Posts

Showing posts from February, 2006
Image
magnetischer Fluß Weber: Wb = V s = m 2 kg/s 2 A Magnetische Induktion Tesla: T = Wb/m 2 = kg/s 2 A Induktivität Henry: H = Wb/A = m 2 kg/s 2 A 2 Elektronenruhemasse m e; Dielektrizitätskonstante 0 ; Permeabilität 0 Wo gibt es umfassend ere umfassend全面的 Informationen zu den Grundlagen der Elektronik und Meßtechnik? Wo kann ich mich mit den grundlegend sten Problemen der Elektrotechnik vertraut machen ? 熟悉 d.h. eine elektrische Ladung Q ist immer ein Vielfaches ( 多倍,倍数; vielfach adj 多倍的, 反复的, 再三的) der Elementarladung e. Weitläufig sind die Compiler-Sprachen: C, BASIC und Delphi bzw. Turbo-Pascal bekannt . werden diese Systeme oft mit einem steckbaren Hardware-Bus zusätzlich ausgestattet. jeweilig 各自的。分别的 Diese Bezeichnung 名称, 称呼 verwendet man allgemein für Anweisungen an den Prozessor. unterbringen 安置 (ausstatten) Im BIOS werden Sub- Routinen und Zuweisungen für Busse, Sound und Graphikkarten... erfasst 抓住 und bereits Ressourcen (bei PCI) zugeordnet. 归入
while it was boring, how old are you, she has broken up some month ago. I wish I could... 和事实相反的希望. I wish I didn't live with my parents. I wish, life were easier. I wish I were rich. 虚拟式 (一定用were不用was) try to make a wish. I wish my class were more interissting. I wish I have less homework. I wish I were married. I wish I had more free time. My car is about ten years old. I wish I could drive new car. They must wear uniform. I wish I could be taller. leisure 闲暇 I really need it for my work. This man want to change his skill. Everyone tell me I am fat. I am on a diet . sensitive empfindlich. He want to lose weight. She would be able to wear his cloth. He spent too much time for work. We can change looks. apperence. job, move to a new house. dream come true. I had a strange dream last night. lifestyle 生活方式 just like china. He was successful. What change he made. Lawer they save every penny. Finally they have enough money to get a car. except for adv 除..之外 overcome danger give
unentbehrlich 不可缺少的,必需的 Straßen und Bähnen ergänzen sich. 补充,充实,互补 Schattenseite (阴暗面, nachteil) regional - überregional; zugelassen - verboten; mobil - immobil; inländisch - ausländisch; verzichtbar - unverzichtbar; national - international 国际的; unentbehrlich - entbehrlich So entsteht eine unterbrochene Transportkette. ein Zugriff wird verweigert ( v. 拒绝) Überprüfen Sie daher als Erstes, ob Ihre Firewall möglicherweise solche Elemente blockiert. Wenn dies der Fall ist , deaktivieren Sie den Schutzwall für das Windows-Update vorübergehend . Stellen Sie nun sicher , dass zumindest für diese Webseiten ActiveX aktiviert ist.
Apartmenthunting 找房的人 it is very stressful. good deal ; landlord 房东; quiet noise morden old, it is near the freeway 高速公路. It is on high floor, but almost can not hear any noise. what do you thind? He hestate, I think about it. 我考虑以下。It is far away from the subway. It is a perfekt apartment for one person. convenient 方便的 reasonable <-> safe <-> dangerous I am never round in daytime. 我白天不在家。 crime 犯罪 (Verbrechen) even though 虽然 Do you thind this man will rent this apartment? common wishes some people think he can improve his personality. (改进个性) I should work hard. healthy 健康的 healthier. to have some hobby. it help to enjoy life more. eat better. eat healty. junkfood 垃圾食物。 make some friend ; change job to make you happy. we must spend more time working. If you are not happy in you work. or you go back to school to make bachelor's degree. but here recently adult can visit the uni. plastic surgery (Schönheitschirurgie) 外科整容术 eyelid ( Augenlid) 眼皮 change their look,
abgestuft 分不同层次的 (ein abgestuftes Tempolimit) gefälschte (adj. 伪造的) CDs in China Nach sich die ersten beiden Artikel zum CT-Bot mit der prinzipiellen Konstruktion und Simulation des Roboters beschäftigen , ist es nun an der Zeit , den zum Leber zu erwecken . Der Aufbau sollte mit einem Lötkolben mit feiner Spitze auch Anfänger gelingen . etw. ergeben sich (aus etw) 由..得出.. 或者 es ergibt sich so, ... 结果是...
Die deutschen Skispringer ist am Abend an der erhofften (erhoffen v. 希望,预期 ) Medaille vorbeigeflogen .
bis auf 除了...之外 Thomas zeigt sich von seiner besten Seite und bedient ihn wie ein Gentleman. Eva hat wieder ihre Kochkünste unter Beweis gestellt. Ein anderes Wort für Verschleppung dieser Art ist ‚Entführung’. Beide Begriffe haben so einiges gemeinsam : Zunächst die Endung 结束. Dann: Beides geschieht gegen den Willen der Betroffenen. Beide Wörter haben mit Bewegung zu tun, und beide sind Nominalisierungen eines Verbums. Die deutschen Skispringer ist am Abend an der erhofften (erhoffen v. 希望,预期 ) Medaille vorbeigeflogen . Japan zieht deutsche Investoren an. (anziehen vt. 穿; 吸引。迷住) Bei seiner Rohstoffversorgung ist das Land fast vollständig auf Importe angewiesen adj. 依赖的. Von 2003 bis 2010 soll die Kapazität der Windkraft auf 3000 Megawatt fast verachtfacht werden.
Das heftig kritisierte Herkunftslandprinzip, nach dem Dienstleister 提供服务者 bei Tätigkeiten im EU-Ausland nur den Regeln ihres jeweiligen ( jeweilig adj. 各自的。分别的)Heimatlandes unterworfen 使屈服 werden sollten, wurde gestrichen ( gestrichen adj. 取消的。撤销的. streichen 涂; 移除。取消) Zahlreiche Branchen wurden ausgeklammert .( ausklammern Vt 排除...,对...不考虑) Die Mitgliedsländer müssen dem Gesetz noch zustimmen . Mit der Richtlinie sollen Dienstleister ihre Arbeit künftig ohne bürokratische Barrieren überall in der EU anbieten können. Die Mitgliedsländer müssen ihre Märkte öffnen . In den vergangenen Tagen hatten mehrere zehntausend Menschen gegen die Richtlinie demonstriert und vor Lohn- und Sozialdumping ( Dumping [das]倾销) gewarnt . ...in der vergangenen Woche auf einen Kompromiss [der]妥协。让步 geeinigt hatten. Wörtlich 按字面的 heißt es dazu, ... Ziel der Richtlinie ist, die EU-Märkte für Dienstleister aller Art zu öffnen. Lohn- und Sozialdumping, das – das Unterbieten 报低价 der Preise
Er hat überraschend 60 Prozent des defizitären 亏空的,有赤字的 Ferienfliegers LTU übernommen. Die Netze beider Airlines müßten nun ganz eng aufeinander abgestimmt (abstimmen 使协调) werden. Parallel fliegen wir unwirtschaftlich. Beide Unternehmen ergänzten sich ideal. ( ergänzen 补充,互补,取长补短. ergänzend adj. 互补的。补充的) Rewe betreibt 推动。从事。经营 in seiner Touristik sparte 旅游。旅游业 Veranstalter 组织者 LTU war in den vergangenen Jahren vor allem durch die wachsende Konkurrenz im Billigsegment unter Druck geraten (geraten vi.处于 . in einen bestimmten Zustand, eine bestimmte Lage kommen. z.B. in eine Krise, in Misskredit, in Not geraten ist) Per Highspeed durchs Internet surfen macht Laune . Doch mit dem Spaß ist`s schnell vorbei, wenn Hacker, Würmer und Viren Ihren Rechner attackieren .
Ärzte können höhere Beträge in Rechnung stellen . In etwa acht bis zehn Prozent aller Fälle müssen wir die Arztrechnungen beanstanden (zurückweisen, nicht akzeptieren). In den übrigen Fällen urteilen 判决 immer häufiger die Gerichte vor allem darüber, was medizinisch notwendig ist und was nicht. dass ein privater Krankenversicherer auch nach einer Erstgeburt durch künstliche Befruchtung 人工受精 in der Regel die Kosten für weitere Befruchtungsversuche erstatten偿还。补偿
Fabian Ernst erlöst v. 拯救,挽救 Schalke 04. Früher oder später bauen die Chinesen das Flugzeug ohnehin adv. 反正 nach . ( nachbauen v. 复制。拷贝。克隆) Derzeit inspizieren 仔细考察 Vertreter von Airbus Standorte 位置 ; außerdem beharren ( vi. 继续。持续) die Europäer in einem Gemeinschaftsunternehmen mit einem chinesischen Partner auf der Mehrheit , um die Kontrolle 监督。控制 über das Projekt zu behalten. Zudem (adv. 此外。而且) haben die Briten, bei Airbus traditionell für die Herstellung von Flügeln zuständig, die Produktion der Flügel für den A 320 bereits nach China ausgelagert v. 扩张,开分店。出分支 . Weltweit benutzen mehr als 100 Millionen Frauen die Pille (口语)避孕药 zur Verhütung 防止。阻止 .
Dass ‚ Pinkepinke ’ ein anderes Wort für Geld ist, erklärt sich in diesem Zusammenhang von selbst. Populärer und in der Umgangssprache häufiger zu hören sind auch die Wörter „Moos“ – in dem Spruch ‚Ohne Moos nix los’ fester Bestandteil 固定搭配 der Alltagssprache - „Zaster“, „Kies“ und „Schotter“. Das sind allesamt Ausdrücke für Geld. Gesetz einhalten 遵守; bewachen 看守 aufwachen vi. 醒来 In Italien und Griechenland sind mehrere Schwäne an der Grippe gestorben . insgesamt seien in Apulien, Sizilien und Kalabrien 17 Schwäne tot aufgefunden worden. Es steht fest , dass das Virus Italien erreicht hat. Das Landwirtschaftsministerium teilte mit , Untersuchungen im englischen Speziallabor Weybridge hätten bei drei Schwänen das H5N1-Virus bestätigt. Auf der griechischen Insel Skyros wurde unterdessen adv. 同时 eine Wildgans positiv auf einen Vogelgrippe- Erreger 病原体 vom Typ H5 getestet. EU-Labor in Weybridge bei London bestätigte den Verdacht . In Asien starben bisher mehr als 140 Million
Märchen 童话。神话故事 Das war ein kleines, schmächtiges 瘦削的 Kerlchen 小孩. Sieben auf einen Streich 打,击. "Es war einmal...", "In jenen Zeiten...", "Es begab sich..." - mit diesen oder ähnlichen Worten beginnen die meisten Märchen. Ritual [das] pl.Rituale 仪式 Stellen Sie sich vor, jemand erzählt Ihnen von einer Liebesgeschichte in seinem Bekanntenkreis , die so schön klingt, dass Sie das, mit Ihrem Sinn für Nüchternheit , gar nicht glauben wollen. Dann könnten Sie lächelnd sagen: "Ja, ja, und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute." Auf ironische讽刺的 Art bringen Sie damit Ihre Auffassung 见解。看法 zum Ausdruck , dass es keine Wunder und auch keine wunderbaren Liebesgeschichten gibt. Ich habe zwei Fliegen mit einer Klappe geschlagen , erstens habe ich viel Geld verdient, zweitens bin ich den leidigen ( leidig 讨厌的) Gegner losgeworden ( loswerden 摆脱)." Aus dem Feld schlagen bedeutet hier besiegen . "Wenn man einen guten Deal ge
Es war lange Zeit die gängige Anrede in China: "Genosse". Der wurde dann von "Dame", "Herr", "Fräulein" und sogar "Chef" abgelöst 接替。换...班. schätzungsweise adv. 大概 Die meisten von ihnen verschweigen vt 隐瞒 ihre Homosexualität. Die 34-jährige Frau Wang Fei, die aus Nordchina stammt v. 来自, ist geschieden (adj. 离婚的)und erzieht ihre zwei Kinder allein. " Wir entwickeln uns nach bestimmtem Vorbild ", erzählt sie: " Zuerst studieren, dann arbeiten, sich in jemanden verlieben, heiraten, Kinder bekommen. So ist unser Leben. Ich habe früher nie daran gedacht, von dieser Lebensbahn abzuweichen . Noch Ende der 1990er Jahre wurde ein deutscher Korrespondent 记者 an eine psychiatrische 精神病学的Einrichtung verwiesen ( verweisen 忠告。指点; 责备). Diese Sendung hat landesweit breite Diskussionen ausgelöst und wurde von vielen als ein positives Signal für Toleranz empfunden. Wenn man in China von Homosexualität redet , darf das Thema Aids nicht
1. www.lapstore.de für die beste gebrauchte Onlinestore. 2. www.teufel.de for the best PC speaker Onlineshop
Die Wirklichkeit ist weitaus adv. (加强语气, 与比较级连用)...得多。 komplexer. Die Billiglohnländer nehmen uns die Arbeitsplätze weg . Deutschland droht zu einer Basarökonomie zu verkommen v. 堕落。变糟, in der nur noch gehandelt, aber nicht mehr produziert wird. Das sind die populären Stammtischparolen (- eine wenig sachliche Behauptung). deutsche Firmen würden bis 2007 rund 150.000 Jobs ins Ausland verlagern . v. 转移。 Die deutsche Wirtschaft und die deutsche Beschäftigung haben vom Trend zur Globalisierung profitiert . etwas zugeben – etwas eingestehen v. 承认 Der Exodus (大批的离去; 出埃及) der Arbeitsplätze - ein modernes Märchen etwas (hier: die Berichte) reißt nicht ab – etwas hört nicht auf
altbekannt – schon lange bekannt zürnend sehr ärgerlich sein verspotten v. 讥笑。嘲弄 anprangern – öffentlich scharf kritisieren untersagen – verbieten ein heißes Eisen – ein heikles Thema ins Feld führen – als Argument vorbringen Halt dein Maul! – (gesprochen; vulgär) Sei ruhig! in etwas übereinstimmen – die gleiche Meinung über etwas haben ( stimmen die Experten darin überein , dass..) von Bedeutung sein – wichtig sein letzten Endes - schließlich Eine Karikatur 漫画 zeigte Mohammed mit einem Turban in Form einer Bombe. um einen Freispruch 宽恕。赦免 zu erwirken(经交涉而)获得. Als die Nazis an die Macht kamen, musste er das Land verlassen. Der Medienexperte macht darauf aufmerksam 注意的, dass Angesichts des erhitzten Streits über die Mohammed-Karikaturen stimmen die Experten darin überein , dass für die Medien die Fragen nach Ethik und der freiwilligen Einhaltung des Pressekodex' von größerer Bedeutung seien .
Image
durch Abbildung qualitativ darstellen werden. Das Signal-Rausch-Verhältnis (auch (Signal-)Rauschabstand , abgekürzt SNR oder S/N signal to noise ratio ) ist ein Maß für die Qualität eines aus einer Quelle stammenden Nutzsignals, das von einem Rauschsignal überlagert ist. Es ist als Verhältnis der verfügbaren Leistung des Nutzsignals der Signalquelle zur verfügbaren Rauschleistung der gleichen Signalquelle definiert. Das Signal-Rausch-Verhältnis dient zur Beurteilung der Qualität eines Kommunikationspfades. Um die Information sicher aus dem Signal extrahieren zu können, muss sich das Nutzsignal deutlich vom Untergrundrauschen abheben. Entsprechend ergibt sich in Bild 1.1 eine Gerade. Diese Formel beschreibt allerdings den Idealfall, in der Realität sind diese Werte nicht erreichbar und befinden sich auf der linken Seite der Geraden, d.h. der Aufwand ist höher.
vernünftig 理智的 Argument 理由 Kriterium [das] pl.Kriterien 标准。规范。准则